ResearchSpace

Bringing children’s dictionaries to digital life

Show simple item record

dc.contributor.author Wilken, Ilana
dc.contributor.author Marais, Laurette
dc.date.accessioned 2024-03-15T07:35:39Z
dc.date.available 2024-03-15T07:35:39Z
dc.date.issued 2023-11
dc.identifier.citation Wilken, I. & Marais, L. 2023. Bringing children’s dictionaries to digital life. http://hdl.handle.net/10204/13617 . en_ZA
dc.identifier.uri https://doi.org/10.55492/dhasa.v5i1.5029
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10204/13617
dc.description.abstract South Africa is facing a literacy crisis, with the latest PIRLS results showing that 8 out of 10 learners cannot read for basic comprehension by the time they leave the foundation phase. In this climate, the development of strategies to assist educators in harnessing the available resources to maximum effect is needed. However, most teaching resources are not digitally available, and even fewer are available in formats that make them readily available for use in natural language applications. The Ngiyaqonda! project aims to provide an interactive, multimodal digital environment within which learners can practise their reading and writing skills. Computational grammars and speech technology are combined in a mobile application to facilitate the transition from oral competency in a language to written competency. In this paper, we show how words from a multilingual dictionary for foundation phase learners can be brought to digital life within the Ngiyaqonda! application to enhance the learning experience of core concepts and vocabulary. We use the official foundation phase CAPS English isiZulu dictionary (Mbatha et al. 2018) to ensure that the content of the computational grammars is aligned with relevant learning outcomes. The result is a fully parallel, multilingual computational grammar that is aligned at the semantic level, ready to be included in the Ngiyaqonda! application. en_US
dc.format Fulltext en_US
dc.language.iso en en_US
dc.relation.uri https://dh2023.digitalhumanities.org.za/wp-content/uploads/2023/11/bookofabstracts-1.pdf en_US
dc.source 4th Conference of the Digital Humanities Association of Southern Africa (DHASA) Conference, Port Elizabeth, South Africa, 27 November - 1 December 2023 en_US
dc.subject Literacy en_US
dc.subject Grammatical Framework en_US
dc.subject Text-to-speech en_US
dc.subject Semantics en_US
dc.subject CAPS English isiZulu dictionary en_US
dc.title Bringing children’s dictionaries to digital life en_US
dc.type Conference Presentation en_US
dc.description.pages 7 en_US
dc.description.note Copyright (c) 2024 Ilana Wilken, Laurette Marais. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. en_US
dc.description.cluster Next Generation Enterprises & Institutions en_US
dc.description.impactarea Voice Computing en_US
dc.identifier.apacitation Wilken, I., & Marais, L. (2023). Bringing children’s dictionaries to digital life. http://hdl.handle.net/10204/13617 en_ZA
dc.identifier.chicagocitation Wilken, Ilana, and Laurette Marais. "Bringing children’s dictionaries to digital life." <i>4th Conference of the Digital Humanities Association of Southern Africa (DHASA) Conference, Port Elizabeth, South Africa, 27 November - 1 December 2023</i> (2023): http://hdl.handle.net/10204/13617 en_ZA
dc.identifier.vancouvercitation Wilken I, Marais L, Bringing children’s dictionaries to digital life; 2023. http://hdl.handle.net/10204/13617 . en_ZA
dc.identifier.ris TY - Conference Presentation AU - Wilken, Ilana AU - Marais, Laurette AB - South Africa is facing a literacy crisis, with the latest PIRLS results showing that 8 out of 10 learners cannot read for basic comprehension by the time they leave the foundation phase. In this climate, the development of strategies to assist educators in harnessing the available resources to maximum effect is needed. However, most teaching resources are not digitally available, and even fewer are available in formats that make them readily available for use in natural language applications. The Ngiyaqonda! project aims to provide an interactive, multimodal digital environment within which learners can practise their reading and writing skills. Computational grammars and speech technology are combined in a mobile application to facilitate the transition from oral competency in a language to written competency. In this paper, we show how words from a multilingual dictionary for foundation phase learners can be brought to digital life within the Ngiyaqonda! application to enhance the learning experience of core concepts and vocabulary. We use the official foundation phase CAPS English isiZulu dictionary (Mbatha et al. 2018) to ensure that the content of the computational grammars is aligned with relevant learning outcomes. The result is a fully parallel, multilingual computational grammar that is aligned at the semantic level, ready to be included in the Ngiyaqonda! application. DA - 2023-11 DB - ResearchSpace DP - CSIR J1 - 4th Conference of the Digital Humanities Association of Southern Africa (DHASA) Conference, Port Elizabeth, South Africa, 27 November - 1 December 2023 KW - Literacy KW - Grammatical Framework KW - Text-to-speech KW - Semantics KW - CAPS English isiZulu dictionary LK - https://researchspace.csir.co.za PY - 2023 T1 - Bringing children’s dictionaries to digital life TI - Bringing children’s dictionaries to digital life UR - http://hdl.handle.net/10204/13617 ER - en_ZA
dc.identifier.worklist 27449 en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record